-
1 Trunk
Trunk, potio (das Trinken und der Trank). – haustus (das Einziehen, Einschlürfen eines Getränks, z.B. haustus aquae e puteo). – Ist es = Trunksucht, s. d. – ein kalter T., aquae frigidae potio od. haustus: einen kalten T. tun, haurire aquam frigidam: sich dem T. ergeben, vini usum immoderate appetere: dem T. ergeben, s. trunksüchtig. – im T., ebrius; per vinum.
-
2 egelidus
ē-gĕlĭdus, a, um, adj.I.( Ex priv. as in effrenare.) Not cold; lukewarm, tepid ( poet. and in post-Aug. prose):* II.potio et frigidae propior,
Cels. 4, 18 fin.; cf.aqua (opp. frigida),
id. 6, 18; cf. Suet. Aug. 82:tepores,
Cat. 46, 1; cf.ver (with mollissimus annus), Col. poët. 10, 282: hiemes,
Aus. Ep. 24, 97:Notus (opp. gelidus Boreas),
Ov. Am. 2, 11, 10:Mosella,
Aus. Ep. 2, 4.—
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Латинский